Portugalska pisma / Mariana Soror [i.e. Mariana, soror] ; preveo i protumačio Ivo Hergešić
Autor
Alcoforado, Mariana
Nakladnik
Zagreb : Matica hrvatska, 1999
Materijalni opis
109 str. ; 17 cm
Nakladnički niz
Biblioteka Parnas. Niz Književnost
Napomena
Prijevod djela: Lettres Portugaises traduites en francois.
 
Pravo ime autorice: Mariana Alcoforado.
 
Str. 53-107: Portugalska redovnica i njezina velika ljubav / Ivo Hergešić.
Anotacija
1669. godine izlazi u Parizu anonimna knjižica prevedena na francuski. Uzoran je to primjer epistolarne proze 17.-og stoljeća, koja ilustrira ljubavnu strast. Radi se o pet pisama bez naslova, datuma i potpisa, a piše ih žena koja živi u samostanu u južnom dijelu Portugala, blizu španjolske granice i upućuje ih nekom francuskom časniku kojega je Luj XIV poslao u pomoć Portugalcima. Nakon izvršene misije, on se vraća u domovinu, a redovnica ostaje razočarana, jer je ono što je on doživio kao prolaznu avanturu, za nju ozbiljna i neprolazna ljubav. Usprkos teorijama prema kojima pisma nisu autentična, nego su plod svjesnoga književnog rada, ipak je vjerojatnije da se radi o stvarnoj osobi, Mariani Alcoforado, kojoj se može utvrditi identitet. Ovo izdanje je ponovljeni prijevod na hrvatski iz 1953. godine.
Jezik
hrvatski
Građa
Knjigaknjiga

ALCOFORADO, Mariana
Portugalska pisma / Mariana Soror [i.e. Mariana, soror] ; preveo i protumačio Ivo Hergešić. - Zagreb : Matica hrvatska, 1999. - 109 str. ; 17 cm. - (Biblioteka Parnas. Niz Književnost)
Prijevod djela: Lettres Portugaises traduites en francois. - Pravo ime autorice: Mariana Alcoforado. - Str. 53-107: Portugalska redovnica i njezina velika ljubav / Ivo Hergešić.

Katalog
  • Upute
Usluge
  • Moja iskaznica | Za članove
Knjige
Izbor kataloga
  • Katalog GKR-a
  • Skupni katalog knjižnica PGŽ
  • Skupni katalog sustava Zaki
Zaštićeno autorskim pravom ©1999.-2020. Knjižnice grada Zagreba i VIVaInfo d.o.o. Sva prava pridržana.